vs 

QUICK ANSWER
"By chance" is a phrase which is often translated as "por casualidad", and "by any chance" is an adverb which is also often translated as "por casualidad". Learn more about the difference between "by chance" and "by any chance" below.
by chance(
bay
 
chahns
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. por casualidad
I saw your sister on the subway by chance.Me encontré por casualidad con tu hermana en el metro.
b. de casualidad
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Did you know the party had been cancelled? - Yes. We found out by chance.¿Sabían que la fiesta se había cancelado? - Sí. Nos enteramos de casualidad.
Copyright © 2026 Dictionary Media Group, Inc.
by any chance(
bay
 
eh
-
ni
 
chahns
)
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
adverb
a. por casualidad
Have you seen my boyfriend, by any chance?¿Has visto a mi novio, por casualidad?
b. acaso
Have you finished the homework, by any chance? I don't understand it.¿Acaso has terminado la tarea? No la comprendo.
Copyright © 2026 Dictionary Media Group, Inc.